sábado, 4 de fevereiro de 2012

MY TOWN - 50 YEARS AGO AND NOW




I live in a small town in the south of Portugal, Évora; fifty years ago the town was a bit different.
It was smaller and the buildings used to be new and much smaller. There didn`t use to be big buildings. Now the buildings are bigger, more modern and there is an ecologic and aesthetic worry about them. The shops were smaller and in the centre of the town and people used to know their owners. Nowadays there are shopping centres with big stores and nobody really knows who the property owners are.
Transport has changed too. Fifty years ago people used to travel on foot to reach places in the town or by train if they had to do something out of the town, because almost anybody had a private transport, like cars. Now almost everyone has his own car, but the aged people still go to places on foot, although nowadays we have buses.
My grandparents say that fifty years ago there wasn’t much to do, although there was a cinema, a theatre and men used to meet in the Arcada’s café. The theatre and the café are still there, but now there isn’t any cinema, yet! On the other hand, nowadays there are lots of sport clubs, night clubs and restaurants where people meet.
In conclusion, people were closer and everyone knew everything about the others, however, in my opinion, privacy is better.
Carolina Martins, 8ºE


I’m Nicole and I’m thirteen years old. I live in Évora with my parents and my two brothers.
No one in my family actually lived in Évora, in fact, my parents were the first ones to come to this city, in 1995. According to what some people told me, the place where I live used to be a camp full of trees. It must have been amazing!
Fifty years ago, everybody knew each other and it was save going through the streets; now, we have to be very careful and people’s relationships are not the same. In my opinion, fifty years ago people gave more value to things. Now, children don’t know what it is like playing the mixer or the joy of playing hide and seek.
Fifty years ago, there were no mobile phones, computers or mp3. A simple kid could do a ball of rags. At the time, those who didn’t have a car, had to walk for hours, but now we have so many ways of travelling.
Fifty years ago, there were no sport centers or night clubs. People went to the theatre or to the cinema. Even the clothes have changed: Fifty years ago, women often wore dresses and men wore very elegant suits. At that time, the music that reigned was rock, like The Beatles; now there are so many opportunities and everyone can show their talent.
In conclusion, I think that life was quieter then and the opportunities were less, but if I had to choose, I would prefer to live fifty years ago!

Nicole Antunes, 8ºE



I live in a small town in the south of Portugal. 50 years ago the town was very different, it was smaller and most of the buildings were very old, there didn't use to be modern buildings.
Now there are some blocks of flats. People used to travel by train but now they drive their cars and there is a motorway.
50 years ago there was a cinema, now there is a sports centre and an amusement arcade.
In conclusion, life was very different, but in my opinion it's better now.
Helena David, 8ºE

















quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

O casamento real







União entre Teseu e Hipólita

Ontem, Teseu, o duque de Atenas e Hipólita, a rainha das Amazonas, cessaram as guerras. Estes antigos inimigos festejaram um casamento, que se prolongou pelo resto da noite, no palácio real.
A cerimónia religiosa iniciou-se por volta das dezoito horas e a esta sucedeu-se um banquete que contou com as mais finas iguarias. O serão terminou com a representação de uma peça sobre o romance de Píramo e Tisbe, representada por alguns artesãos atenienses. Neste casamento, que foi importante para a união de ambas as pátrias, o casal partilhou a sua felicidade com outros dois pares de jovens nobres atenienses conhecidos do Duque, que tiveram a oportunidade de selar os votos junto dos atuais Duques de Atenas.
Os recém-casados declararam: “Todos nós concordamos, quando afirmamos calorosamente, aqui e agora, que este é, sem dúvida, o dia mais feliz das nossas vidas e é maravilhoso o facto de o pudermos partilhar com todos os presentes.”


Notícia elaborada por Carolina Martins, Daniela Alvarinho e João Lima, do 8ºE, no âmbito do projeto LER+ Escrever Melhor

segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

LAGOA POÉTICA



Era um lugar magnífico. As águas verdes e azuis banhavam o centro da lagoa, onde os peixes cantavam, as algas dançavam e as correntes soavam. A areia dourada, que rodeava a água, era da cor da fidelidade, onde as plantas cresciam, as ervas nasciam e as sombras das plantas mexiam, levadas pela brisa fresca que escorria das nuvens. Ao fundo das águas, avistavam-se as belas montanhas com tamanha beleza, que preenchia a vida de uma paisagem. À direita, uma árvore cantava as músicas de uma criança a crescer, tinha folhagem para embelezar o tronco, que de uma curva brilhante crescia. Só o céu azul era preenchido por uma nuvem branca, que parecia o algodão onde toda a lagoa se deitava, quando as plantas paravam de cantar, as correntes de ondular e a brisa de flutuar.

Daniela Alvarinho, 8ºE

SOLIDÃO AFRICANA



Estou com uma criança africana, uma criança triste, magoada, desesperada, solitária e cansada de viver, devido à rejeição, nomeadamente ao racismo.
Os seus olhos fundos brilham no meio do seu rosto negro e sujo, um rosto coberto por solidão, tristeza, mágoa e pelo desejo de poder ser uma criança alegre.
Os cabelos ondulados envolvem-lhe todo o rosto, aquecendo a doce pele amargada pelos acontecimentos da vida. Só duas lágrimas nascem dos olhos profundos e cristalinos da triste criança, duas lágrimas puras, límpidas, ternas e da cor de uma nuvem transparente, que reflete a magia e o significado da vida.
Ao fundo, um plano preto arrefece o dia anoitecido, fazendo contraste com a pele da criança, transcrevendo assim a bravura da solidão e pintando a vida da criança de uma cor negra que não preenche os vazios.

Daniela Alvarinho, 8ºE